Znaczenie słowa "it is good to make a bridge of gold to a flying enemy" po polsku
Co oznacza "it is good to make a bridge of gold to a flying enemy" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
it is good to make a bridge of gold to a flying enemy
US /ɪt ɪz ɡʊd tu meɪk ə brɪdʒ ʌv ɡoʊld tu ə ˈflaɪ.ɪŋ ˈen.ə.mi/
UK /ɪt ɪz ɡʊd tu meɪk ə brɪdʒ ɒv ɡəʊld tu ə ˈflaɪ.ɪŋ ˈen.ə.mi/
Idiom
budować złoty most uciekającemu wrogowi
it is wise to provide a retreating enemy with an easy way to escape, rather than forcing them to fight desperately
Przykład:
•
Instead of cornering the competitor, the CEO decided it is good to make a bridge of gold to a flying enemy by offering a generous buyout.
Zamiast zapędzać konkurenta w kozi róg, dyrektor generalny uznał, że uciekającemu wrogowi należy zbudować złoty most, oferując hojny wykup.
•
The general allowed the rebels to retreat, knowing it is good to make a bridge of gold to a flying enemy to avoid further bloodshed.
Generał pozwolił rebeliantom się wycofać, wiedząc, że uciekającemu wrogowi należy zbudować złoty most, aby uniknąć dalszego rozlewu krwi.